yasser elhariry | ياسر الحريري

assistant professor of french

311 dartmouth hall
HB 6087
Department(s): 
French and Italian
Education: 
phd new york university
ma purdue university
bsc purdue university

Selected Publications

BOOK

Pacifist Invasions: Arabic, Translation & the Postfrancophone Lyric. Liverpool University Press, 2017.

EDITED VOLUME

Critically Mediterranean: Temporalities, Aesthetics & Deployments of a Sea in Crisis, coedited w/ Edwige Tamalet Talbayev. Palgrave, 2018.

SPECIAL ISSUE

Cultures du mysticisme. Expressions maghrébines, vol. 16, no. 2, Winter 2017.

ESSAY

Critically Mediterranean: An Introduction, coauthored w/ Edwige Tamalet Talbayev. Critically Mediterranean: Temporalities, Aesthetics & Deployments of a Sea in Crisis. Palgrave, 2018.

Mediterranean Lyric. Critically Mediterranean: Temporalities, Aesthetics & Deployments of a Sea in Crisis. Palgrave, 2018.

érotisme mysticisme lettrisme. Introduction. Cultures du mysticisme. Expressions maghrébines, vol. 16, no. 2, Winter 2017.

Divine Breath of Genesis [Joyce Mansour]. The Middle Eastern francosphère, edited by Claire Launchbury. Francosphères, vol. 6, no. 1, July 2017, pp. 61–86.

In ¾, a trembling question: Mediterranean literature? Global France, Global French, edited by Leslie Barnes & Dominic Thomas. Contemporary French Civilization, vol. 42, no. 1, April 2017, pp. 75–96.

8e dormant. Vers une poétique franco-arabe : Salah Stétié lecteur de Rimbaud. Rimbaud & le sacré. Parade sauvage : revue d’études rimbaldiennes, no. 27, 2016, pp. 169-181.

f. Literature in the World, edited by Simon Gikandi. PMLA, vol. 131, no. 5, October 2016, pp. 1274–1283.

Translating Translating Tengour. Traduire le Maghreb, edited by Olivia Harrison & Teresa Villa-Ignacio. Expressions maghrébines, vol. 15, no. 1, Summer 2016, pp. 115–131.

Abdelwahab Meddeb, Sufi Poets & the New Francophone Lyric. PMLA, vol. 131, no. 2, March 2016, pp. 255–268. [53rd William Riley Parker Prize, Modern Language Association | press release | video | Dartmouth News story]

Alinguistic [Abdelfattah Kilito]. Expressions maghrébines, vol. 14, no. 2, Winter 2015, pp. 139–152.

Demeure, Jabès. French Forum, vol. 39, no. 2-3, Spring/Fall 2014, pp. 129–144.

Sky-Birds & Dead Trees: Edmond Jabès & Imru’ al-Qays. Francophone Cultures & Geographies of Identity, edited by H. Adlai Murdoch & Zsuzsanna Fagyal, Cambridge Scholars Publishing, 2013, pp. 146–163.

REVIEW

Hakim Abderrezak, Ex-Centric Migrations: Europe & the Maghreb in Mediterranean Cinema, Literature & Music, Bloomington: Indiana University Press, 2016. Bulletin of Francophone Postcolonial Studies, vol. 8, no. 1, Spring 2017, pp. 22–23.

Naïma Rachdi, L’art de la nouvelle entre Occident et Orient. Guy de Maupassant et l’Égyptien Mahmûd Taymûr : influence de la littérature française sur la littérature arabe moderne, Paris: L’Harmattan, 2015. Nineteenth-Century French Studies, vol. 45, no. 1-2, Fall/Winter 2016–2017.

TRANSLATION

Serge Pey: Three Poems from “Why I Crush Tomatoes & Other Insurrections.” Jerome Rothenberg: Poems & Poetics. Jacket 2. 3 May 2015

Speaking engagements

UPCOMING

Pacifist Invasions: Arabic, Translation & the Postfrancophone Lyric.

University of Minnesota Twin Cities. December 1, 2017.

University of Wisconsin–Madison. December 4, 2017.

RECENT

Postfrancophone Lyric. Situating Lyric. Convened by Ralph Müller, Antonio Rodriguez & William Waters. First biennial conference of the International Network for the Study of Lyric. Boston University. June 7-11, 2017.

Hocquard & la Méditerranée : sur l’idée de « détroit ». Emmanuel Hocquard : la poésie mode d’emploi. Convened by Michel Murat, Abigail Lang, Jean-François Puff & Nathalie Koble. Maison de la Recherche, Université Paris-Sorbonne. June 1-3, 2017.

My Latest Earliest. Our Earliest Texts. Convened w/ Nathalie Batraville, David LaGuardia & Keith Walker. Researching Romance. Dartmouth College. April 28-29, 2017.

Souffle. Obsessive Affinities. Convened w/ Matthew Amos, Annie Brancky, Niamh Duggan, Laura Hughes, Youna Kwak, Fredrik Rönnbäck & Raphaël Sigal. Sense & Senses. International Colloquium for 20th & 21st Century French & Francophone Studies. University of Indiana, Bloomington. April 6-8, 2017.

Unbearable: Love & Translation, Djebar & Ṭabarī. The Art of Translation: Poetics, Politics, Practice lecture series. Convened by Carolyn Shread. Smith College. February 6, 2017.

… On Salah Stétié & the Art Book, 1964 On… Paper Symposium. Convened by Holly Shaffer. Dartmouth College. January 30, 2017.

Comment en suis-je arrivé là ? French 78, Senior Major Workshop: Methods in Readings, Writing & Cultural Analysis. Dartmouth College. January 31, 2017.

Poetic Readings: Abdelwahab Meddeb, Translator. Remembering Abdelwahab Meddeb. Convened by Anna Carson Levett. 132nd MLA Annual Convention. Philadelphia. January 5-8, 2017.

“Poetic Readings” of Love: Franco-Arabic Translations, Historiography & Literature. Transnational Modern Languages. Istituto Italiano di Cultura di Londra. December 2-3, 2016.

f—end[s] of french. Beyond French: Occitan, Arabic & the Languages of Poetry. Convened by Cecile Bishop, Downing Bray, Sanam Bader-Esfahani, Nicolas Estournel, Sarah Kay, Maria Sanchez-Reyes & Claire Reising. Future[s] of French. Maison française. New York University. November 16, 2016.

Mediterranean Lyric. Critically Mediterranean. Convened w/ Edwige Tamalet Talbayev. Dartmouth College. November 4-5, 2016.

Works in progress

Comparative monograph on love, focusing on lyric, mysticism, Sufism, the Mediterranean, Franco-Arabic poetry & poetics [feat/ Muḥammad ibn Jarīr al-Ṭabarī, Farīd al-Dīn ʿAṭṭār, Rābiʿa al-ʿAdawiyyahʿĀʾishah al-BāʿūniyyahAḥmad Fāris al-Shidyāq, Assia DjebarAbdelwahab Meddeb, Salah StétiéJames Baldwin, William Burroughs, David Cronenberg, the Coen brothersMichel Houellebecq].

Translations of Serge PeySalah StétiéAbdelwahab Meddeb.

Poetry Readings & Performances

Poésie d'action